Difference between revisions of "Hang 13【掛】"
(Created page with "hang * 1 (ぶら下がる/しがみつく、垂れ下がる) <small> :The clothes are hanging in the closet. :(服がクローゼットにぶら下がっている。) :Th...") |
(No difference)
|
Latest revision as of 11:42, 28 August 2025
hang
- 1 (ぶら下がる/しがみつく、垂れ下がる)
- The clothes are hanging in the closet.
- (服がクローゼットにぶら下がっている。)
- The vines hang from the tree branches.
- (つるが木の枝からぶら下がっている。)
- The lamp hangs from the ceiling.
- (ランプが天井からぶら下がっている。)
- He was hanging from the tree branch.
- (彼は木の枝にぶら下がっていた。)
- hang on/onto 〜 【掛 上〜】(〜にぶら下がる、しっかり掴まる、執着する、取っておく)
- She hung on to the rope to keep from falling.
- (彼女は落ちないようにロープにぶら下がっていた。)
- The monkey hung onto the branch.
- (そのサルは枝にぶら下がっていた。)
- He was hanging onto the cliff with one hand.
- (彼は片手で崖にぶら下がっていた。)
- Hang on to the railing!
- (手すりにしっかりつかまって!)
- He hung onto the rope and didn’t let go.
- (彼はロープにしがみついて離さなかった。)
- She’s still hanging on to the past.
- (彼女はまだ過去にしがみついている。)
- Don’t hang on to anger. Let it go.
- (怒りにしがみつくな。手放そう。)
- You should hang on to that receipt.
- (そのレシートは取っておいたほうがいいよ。)
- I’m hanging onto these old letters for memories.
- (思い出としてこの古い手紙を取ってある。)
- ▪️ hang on 【掛 上】(耐える、待つ)
- Hang on!
- (ちょっと待って!)
- Hang on, I’ll be right back.
- (ちょっと待ってて、すぐ戻るよ。)
- ▪️ hang in (there) 【掛 中 (其)】(頑張る、踏ん張る)
- Hang in there!
- (頑張って! / 踏ん張って! / もう少しの辛抱だよ!)
- I know it’s tough, but hang in there.
- (大変なのは分かるけど、頑張って。)
- Just hang in and things will get better.
- (今は耐えて。状況はよくなるよ。)
- She’s hanging in despite all the challenges.
- (彼女はいろんな困難にも負けずに頑張っている。)
- ▪️ hang out (with 〜) 【掛 外 (共〜)】((〜と)ブラブラする/たむろする、外に吊るす/干す)
- I like to hang out with my friends on weekends.
- (週末は友達と遊ぶのが好きです。)
- Do you want to hang out tomorrow?
- (明日遊ばない?)
- We hung out at the café all afternoon.
- (午後ずっとカフェでぶらぶらしていた。)
- Teenagers often hang out at the mall.
- (若者たちはよくモールにたむろしている。)
- He’s been hanging out around the park lately.
- (彼は最近、公園のあたりをうろついている。)
- I hung out the laundry to dry.
- (洗濯物を干した。)
- ▪️ hang over 【掛 越】(〜を覆う/〜にのしかかる、持ち越される、二日酔いになる)
- A thick fog hung over the city.
- (濃い霧が街を覆っていた。)
- Dark clouds hung over the mountains.
- (黒い雲が山の上に垂れ込めていた。)
- A sense of sadness hung over the family after the loss.
- (喪失の後、悲しみが家族を覆っていた。)
- The threat of war hangs over the region.
- (戦争の脅威がその地域にのしかかっている。)
- Guilt hung over him for days.
- (罪悪感が何日も彼を苦しめた。)
- The issue still hangs over the company.
- (その問題は今も会社に持ち越されている。)
- Tension from yesterday’s meeting hung over the team today.
- (昨日の会議の緊張が今日もチームに持ち越された。)
- A sense of regret hung over him for weeks.
- (後悔の念が何週間も彼に付きまとった。)
- I’m still hanging over from last night.
- (昨夜の酒がまだ残ってるよ。)
- ▪️ hang up (on 〜) 【掛 上 (上〜)】((服)を引っ掛ける、(電話)を切る)
- Please hang up your coat.
- (コートを掛けてください。)
- I hung up my jacket and sat down.
- (ジャケットを掛けて座った。)
- He suddenly hung up on me.
- (彼は突然電話を切った。)
- Please don’t hang up the phone.
- (電話を切らないでください。)
- Don’t hang up—I’m not finished talking!
- (電話切らないで、まだ話してるの!)
- I’ll call you back if we get hung up.
- (もし切れたらかけ直すよ。)
- 3 (〜を吊るす/掛ける)
- 〜 be hung 【〜 在 掛】(〜が吊るされる)《受》
- hang 〜 on --- 【掛 〜 上---】(〜を---に吊るす/掛ける/被せる)
- He hung the picture on the wall.
- (彼は壁に絵を掛けた。)
- She hung her coat on the hook.
- (彼女はコートをフックに掛けた。)
- The paintings were hung neatly on the gallery walls.
- (絵はギャラリーの壁にきちんと掛けられていた。)