Difference between revisions of "Blame 3【責】"

From English Verb Wiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "blame * 3 (〜を非難する/責める) <small> :I blame myself. :(私は自分を責めています。) :Don’t blame him. :(彼を責めないでください。)...")
 
 
Line 8: Line 8:
 
:(彼を責めないでください。)
 
:(彼を責めないでください。)
 
</small>
 
</small>
** blame 〜 '''for''' --- 【責 〜 '''為'''---】(---について 〜を非難する/責める)
+
:* blame 〜 '''for''' --- 【責 〜 '''為'''---】(---について 〜を非難する/責める)
*** 〜 ''be'' blamed '''for''' --- 【〜 '''在''' 責 '''為'''---】(〜が ---について 非難される/責められる)《受》
+
::* 〜 ''be'' blamed '''for''' --- 【〜 '''在''' 責 '''為'''---】(〜が ---について 非難される/責められる)《受》
 
<small>
 
<small>
 
:::I blame myself for the mistake.
 
:::I blame myself for the mistake.
Line 20: Line 20:
 
:::(停電は天候のせいだとされました。)
 
:::(停電は天候のせいだとされました。)
 
</small>
 
</small>
** blame 〜 '''on''' --- 【責 〜 '''上'''---】(〜を ---のせいにする)
+
:* blame 〜 '''on''' --- 【責 〜 '''上'''---】(〜を ---のせいにする)
 
<small>
 
<small>
 
::She blamed the delay on the traffic.
 
::She blamed the delay on the traffic.

Latest revision as of 12:13, 11 February 2026

blame

  • 3 (〜を非難する/責める)

I blame myself.
(私は自分を責めています。)
Don’t blame him.
(彼を責めないでください。)

  • blame 〜 for --- 【責 〜 ---】(---について 〜を非難する/責める)
  • be blamed for --- 【〜 ---】(〜が ---について 非難される/責められる)《受》

I blame myself for the mistake.
(そのミスは自分のせいだと思っています。)
Don’t blame me for your problems.
(あなたの問題を私のせいにしないでください。)
She was blamed for the error.
(彼女はそのミスの責任を問われました。)
The weather was blamed for the power outage.
(停電は天候のせいだとされました。)

  • blame 〜 on --- 【責 〜 ---】(〜を ---のせいにする)

She blamed the delay on the traffic.
(彼女は遅れを交通渋滞のせいにしました。)
He blamed his failure on bad luck.
(彼は失敗を運の悪さのせいにしました。)
They blamed the accident on the driver.
(彼らはその事故を運転手のせいにしました。)