Difference between revisions of "Relate 13【関】"
(Created page with "relate * 1 (関連/関係/共感する) ** relate '''to''' 〜 【関 '''至'''〜】(〜に関連/関係/共感する) <small> ::This book relates to ancient history. ::(...") |
|||
| Line 16: | Line 16: | ||
:(目撃者は警察に見たことを話した。) | :(目撃者は警察に見たことを話した。) | ||
</small> | </small> | ||
| − | + | :* relate 〜 '''to''' --- 【関 〜 '''至'''---】(〜を---に関連/関係づける) | |
| − | + | ::* 〜 ''be'' related '''to''' --- 【〜 '''在''' 関 '''至'''---】(〜が---に関連/関係づけられる)《受》 | |
<small> | <small> | ||
:::The researcher related the symptoms to the disease. | :::The researcher related the symptoms to the disease. | ||
Latest revision as of 02:34, 12 February 2026
relate
- 1 (関連/関係/共感する)
- relate to 〜 【関 至〜】(〜に関連/関係/共感する)
- This book relates to ancient history.
- (この本は古代史に関係している。)
- I can relate to your feelings.
- (あなたの気持ちがわかるよ。)
- 3 (〜を関連/関係づける)
- She related her experience to the group.
- (彼女はグループに自分の体験を話した。)
- The witness related what he saw to the police.
- (目撃者は警察に見たことを話した。)
- relate 〜 to --- 【関 〜 至---】(〜を---に関連/関係づける)
- 〜 be related to --- 【〜 在 関 至---】(〜が---に関連/関係づけられる)《受》
- The researcher related the symptoms to the disease.
- (研究者は症状を病気に関連づけた。)
- It’s hard to relate these two facts.
- (この二つの事実を関連づけるのは難しい。)