Carry 13★【運】
carry
- 1 (持ち運ぶ、届く/(球が)飛ぶ★)
- Her voice carries well in the theater.
- (彼女の声は劇場によく響く (=遠くまで届く)。)
- The sound didn’t carry beyond the room.
- (音は部屋の外には届かなかった。)
- His words carried across the hall.
- (彼の言葉はホールの向こうまで届いた。)
- The scent of flowers carried on the breeze.
- (花の香りがそよ風に乗って届いた。)
- ▪️carry on (with) 〜 【運 上 (共)〜】(〜を継続する、騒ぐ★)
- Please carry on.
- (どうぞ続けてください。)
- He paused for a moment, then carried on talking.
- (一瞬止まってから、話を続けた。)
- Please carry on with your work.
- (作業を続けてください。)
- She carried on with her work despite the noise.
- (騒音にもかかわらず、彼女は仕事を続けた。)
- We’ll carry on with the project next week.
- (来週、そのプロジェクトを続けます。)
- The kids were carrying on all afternoon.
- (子供たちは午後ずっと騒いでいた。)
- Stop carrying on! It’s not a big deal.
- (大騒ぎしないで!たいしたことじゃないよ。)
- ▪️carry over (into/to ---) 【運 越 (入/至---)】((---に)持ち越される)
- The meeting was carried over into the next day.
- (会議は翌日に持ち越された。)
- The problem carried over into the next year.
- (その問題は翌年まで持ち越された。)
- We had too many holidays left, so they were carried over into the next year.
- (休暇が余ったので、翌年に繰り越された。)
- The conflict carried over into the next generation.
- (その争いは次の世代にまで持ち越された。)
- His anger carried over into the next conversation.
- (彼の怒りは次の会話にまで影響した。)
- His bad mood carried over into the meeting.
- (彼の不機嫌な様子は会議にも影響を与えた。)
- Childhood trauma can carry over into adult life.
- (子供時代のトラウマは大人になっても影響を及ぼすことがある。)
- His frustration at work carried over to his home life.
- (仕事でのフラストレーションが家庭生活にまで影響を及ぼした。)
- Don’t let your anger carry over to your relationships.
- (怒りを人間関係に持ち込まないように。)
- 3 (〜を持ち運ぶ)
- 〜 be carried 【〜 在 運】(〜が運ばれる)《受》
- She carried the box upstairs.
- (彼女はその箱を階段で上に運んだ。)
- Can you carry this bag for me?
- (このバッグを運んでくれる?)
- He carried his child on his shoulders.
- (彼は子どもを肩車した。)
- I always carry a pen in my bag.
- (いつもカバンにペンを入れてるよ。)
- He was arrested for carrying a knife.
- (彼はナイフを所持していて逮捕された。)
- This store carries imported wine.
- (この店は輸入ワインを取り扱っています。)
- Do you carry batteries for this camera?
- (このカメラ用の電池は置いてますか?)
- Some animals carry diseases.
- (一部の動物は病気を媒介します。)
- That cloud looks like it’s carrying a storm.
- (あの雲は嵐を含んでいそうだ。)
- He carries a lot of responsibility at work.
- (彼は職場で多くの責任を担っている。)
- She carries her father’s name with pride.
- (彼女は父の名前を誇りに思っている。)
- ▪️carry out 〜 【運 外 〜】(〜を実行/達成する)
- We need to carry out a plan.
- (計画を実行する必要がある。)
- They carried out the plan successfully.
- (彼らはその計画を無事に実行した。)
- The scientists carried out several experiments.
- (科学者たちはいくつかの実験を行った。)
- The soldiers were ordered to carry out the mission.
- (兵士たちは任務の遂行を命じられた。)
- I’ll carry out your instructions.
- (あなたの指示を実行します。)
- ▪️carry over 〜 (to ---) 【運 超〜 (至---)】(〜を (---に)持ち越す)
- ▪️〜 be carried over (to ---) 【〜 在 運 超 (至---)】(〜が (---に)持ち越される)《受》
- ▪️carry over 〜 (to ---) 【運 超〜 (至---)】(〜を (---に)持ち越す)
- We’ll carry over the meeting to next week.
- (会議は来週に持ち越しましょう。)
- Can I carry over my unused vacation days to next year?
- (使っていない有給を来年に繰り越せますか?)
- We’ll carry over the discussion to tomorrow’s meeting.
- (この議論は明日の会議に持ち越しましょう。)
- We’ll carry over the balance to the next fiscal year.
- (残高は次の会計年度に繰り越します。)
- The budget surplus was carried over to the next fiscal year.
- (予算の黒字は翌年度に繰り越された。)
- The remaining budget will be carried over to next year.
- (残りの予算は来年に繰り越される。)
- Inventory from last year was carried over to this quarter.
- (昨年の在庫は今四半期に繰り越された。)
- Some of the tasks were carried over to the next week.
- (いくつかの作業は翌週に持ち越された。)