Hang 13【掛】

From English Verb Wiki
Revision as of 11:42, 28 August 2025 by Aristo (talk | contribs) (Created page with "hang * 1 (ぶら下がる/しがみつく、垂れ下がる) <small> :The clothes are hanging in the closet. :(服がクローゼットにぶら下がっている。) :Th...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

hang

  • 1 (ぶら下がる/しがみつく、垂れ下がる)

The clothes are hanging in the closet.
(服がクローゼットにぶら下がっている。)
The vines hang from the tree branches.
(つるが木の枝からぶら下がっている。)
The lamp hangs from the ceiling.
(ランプが天井からぶら下がっている。)
He was hanging from the tree branch.
(彼は木の枝にぶら下がっていた。)

    • hang on/onto 〜 【掛 〜】(〜にぶら下がる、しっかり掴まる、執着する、取っておく)

She hung on to the rope to keep from falling.
(彼女は落ちないようにロープにぶら下がっていた。)
The monkey hung onto the branch.
(そのサルは枝にぶら下がっていた。)
He was hanging onto the cliff with one hand.
(彼は片手で崖にぶら下がっていた。)
Hang on to the railing!
(手すりにしっかりつかまって!)
He hung onto the rope and didn’t let go.
(彼はロープにしがみついて離さなかった。)
She’s still hanging on to the past.
(彼女はまだ過去にしがみついている。)
Don’t hang on to anger. Let it go.
(怒りにしがみつくな。手放そう。)
You should hang on to that receipt.
(そのレシートは取っておいたほうがいいよ。)
I’m hanging onto these old letters for memories.
(思い出としてこの古い手紙を取ってある。)

    • ▪️ hang on 【掛 】(耐える、待つ)

Hang on!
(ちょっと待って!)
Hang on, I’ll be right back.
(ちょっと待ってて、すぐ戻るよ。)

    • ▪️ hang in (there) 【掛 (其)】(頑張る、踏ん張る)

Hang in there!
(頑張って! / 踏ん張って! / もう少しの辛抱だよ!)
I know it’s tough, but hang in there.
(大変なのは分かるけど、頑張って。)
Just hang in and things will get better.
(今は耐えて。状況はよくなるよ。)
She’s hanging in despite all the challenges.
(彼女はいろんな困難にも負けずに頑張っている。)

    • ▪️ hang out (with 〜) 【掛 (共〜)】((〜と)ブラブラする/たむろする、外に吊るす/干す)

I like to hang out with my friends on weekends.
(週末は友達と遊ぶのが好きです。)
Do you want to hang out tomorrow?
(明日遊ばない?)
We hung out at the café all afternoon.
(午後ずっとカフェでぶらぶらしていた。)
Teenagers often hang out at the mall.
(若者たちはよくモールにたむろしている。)
He’s been hanging out around the park lately.
(彼は最近、公園のあたりをうろついている。)
I hung out the laundry to dry.
(洗濯物を干した。)

    • ▪️ hang over 【掛 】(〜を覆う/〜にのしかかる、持ち越される、二日酔いになる)

A thick fog hung over the city.
(濃い霧が街を覆っていた。)
Dark clouds hung over the mountains.
(黒い雲が山の上に垂れ込めていた。)
A sense of sadness hung over the family after the loss.
(喪失の後、悲しみが家族を覆っていた。)
The threat of war hangs over the region.
(戦争の脅威がその地域にのしかかっている。)
Guilt hung over him for days.
(罪悪感が何日も彼を苦しめた。)
The issue still hangs over the company.
(その問題は今も会社に持ち越されている。)
Tension from yesterday’s meeting hung over the team today.
(昨日の会議の緊張が今日もチームに持ち越された。)
A sense of regret hung over him for weeks.
(後悔の念が何週間も彼に付きまとった。)
I’m still hanging over from last night.
(昨夜の酒がまだ残ってるよ。)

    • ▪️ hang up (on 〜) 【掛 (上〜)】((服)を引っ掛ける、(電話)を切る)

Please hang up your coat.
(コートを掛けてください。)
I hung up my jacket and sat down.
(ジャケットを掛けて座った。)
He suddenly hung up on me.
(彼は突然電話を切った。)
Please don’t hang up the phone.
(電話を切らないでください。)
Don’t hang up—I’m not finished talking!
(電話切らないで、まだ話してるの!)
I’ll call you back if we get hung up.
(もし切れたらかけ直すよ。)

  • 3 (〜を吊るす/掛ける)
    • be hung 【〜 掛】(〜が吊るされる)《受》
    • hang 〜 on --- 【掛 〜 ---】(〜を---に吊るす/掛ける/被せる)

He hung the picture on the wall.
(彼は壁に絵を掛けた。)
She hung her coat on the hook.
(彼女はコートをフックに掛けた。)
The paintings were hung neatly on the gallery walls.
(絵はギャラリーの壁にきちんと掛けられていた。)